The Shangri-La Diet in Japan

To my shock and pleasure, the Japanese translation of The Shangri-La Diet is #2 on Amazon Japan — at least, a few seconds ago. Yesterday a Japanese TV show ran an hour-long segment about it.
Thanks to Gen Taguchi, who not only told me about this but recommended the book to a Japanese publisher and oversaw the translation.








March 21st, 2009 at 10:39 am
The cover looks a lot more enthusiastic than the English edition.
Can someone translate it for us?
March 21st, 2009 at 11:34 am
Cool! And somehow intuitive…
March 22nd, 2009 at 11:49 am
Hi Seth–
Congrats on the Japanese edition! Tom’s description of the cover as enthusiastic is perfect. Looks like you’ll now be able to say you’re an international best-selling author.
Sheila
March 23rd, 2009 at 2:43 am
Here’s a rough translation of the bigger text…my reading sucks but here’s something:
New York Times Bestseller!
Once a day is even ok!
Can be done wherever you are!
The Shangri-La Diet
A combination of head and heart
Seth Roberts
(other names)
On the insert below:
-All the blogs endorse it
-No food rules
-No need to struggle with it
-No rebound!
Dessert, dinner, lunch, it’s all okay.